2014
AÑO DE SOLIDARIDAD CON EL PUEBLO PALESTINO
AÑO DE SOLIDARIDA

sábado, 11 de septiembre de 2010

EID MUBARAK (BENDICIONES)

KIA ORA GAZA
Eid Mubarak (Bendiciones)
Saludos desde Kia Ora Gaza y Viva Palestina a todos nuestros amigos y simpatizantes de todo el mundo. Que todos ustedes encuentren la paz y la felicidad el próximo año.A este tiempo especial le pedimos que recuerde a Gaza, que viven bajo asedio, que necesitan su apoyo.
El 18 de septiembre Viva Palestina 5 saldrá de Londres a unirse con los equipos convoy de Europa, Asia, Australasia, África, Oriente Medio, Turquía, Estados del Golfo, Canadá y Estados Unidos.
Esta poderosa línea de vida global de los cinco continentes llevará ayuda médica, educativa y de reconstrucción a la población de Gaza, y es de esperar, poner fin al asedio inmoral e ilegal para siempre.
Si desea ayudar y apoyar
, por favor visite http://www.vivapalestina.org/vp5/intro.html y haga una donación.
Regístrese para seguir el progreso del convoy en Twitter
http://twitter.com/viva_palestina
Únete a la lista de correo electrónico Viva Palestina http://www.vivapalestina.org/alert.htm
Con su ayuda y apoyo podremos romper el sitio.
Supervivencia en el Mundial de Gaza 18 de septiembre - 12 octubre 2010 VivaPalestina5
El sábado 18 de septiembre, la quinta, y más ambicioso convoy sale a Gaza. Desde Londres, Casablanca y Doha tres rutas simultáneas que consiste en cientos de vehículos para romper el asedio. Tres veces en los últimos dieciocho meses Viva Palestina ha roto el asedio israelí, cada vez con éxito la entrega de su ayuda, a pesar del asalto criminal de Israel contra la Flotilla de la Libertad, tienen la intención de ofrecer también esta vez.
Nuestra VIVA Palestina 5 T-shirt, producido una vez más con la amable ayuda de http://www.philosophyfootball.com/, será usado por todos los conductores y la tripulación en el próximo convoy. Las ventas de la camisetas servirán como fondo de ayuda del convoy. No todos podemos estar en este increíble viaje para llevar ayuda material vital y la solidaridad internacional a Gaza, pero con la camiseta todos somos miembros del convoy.
Disponible en tamaños pequeños (chest/90cms 36inch), mediano (40inch/100cms), grandes (44inch/110cms), x-large (48inch), xx-large (52inch/130cms).
http://www.philosophyfootball.com/view_item.php?pid=631Buena calidad del algodón camiseta blanca con el logo de Kia Ora famosos camiones de Gaza, firmado, impresión duradera en pantalla de seda.
Disponible en mediano y gran tamaño.
$ 30 por camisa, más gastos de envío y embalaje.
Simplemente el email su solicitud de subvención a Grant Morgan, co-organizador de Kia Ora Gaza:
grantmorgan@paradise.net.nz

SHANÁ TOVÁ (FELIZ AÑO NUEVO)

Estimado Comité de Solidaridad con el Pueblo Palestino:
Esta noche, el año judío de 5770 llegará a su fin, y un año nuevo comenzará.
Uno de los elementos más bellos de la tradición judía es la oportunidad durante este tiempo para mirar atrás y mirar hacia adelante, a reconocer nuestros errores del pasado año, para evaluar con honestidad nuestras acciones, a pensar en lo que serán nuestras esperanzas para el año siguiente, y cómo vamos a tratar de cumplir.
Invitamos a todos ustedes - Judios y no Judios por igual - para tomar un momento, reflexionar, y compartir con nosotros sus esperanzas, sueños y promesas para el futuro en nuestro sitio web, Esta es mi promesa. This Is My Promise.
Nuestra promesa a usted este año es ser más poderoso, más valiente y más eficaz en la construcción de un movimiento fuerte y valiente por la justicia para todos los pueblos de Israel y Palestina.
Es por eso que estamos tan profundamente satisfechos de empezar el año con la noticia tan extraordinaria.
Uno, nos sentimos muy honrados de que los rabinos Brant Rosen y Wise Alissa serán los co-presidentes del nuevo Consejo Rabínico Jewish Voice for Peace You can learn more about the Council here. Usted puede aprender más sobre el Consejo de aquí, y descargar oraciones y reflexiones que se pueden utilizar durante esta fiesta. Sabemos que le ayudará a provocar un cuadro de diálogo y crear conciencia.Dos, un grupo valiente de los agentes israelíes, escritores, dramaturgos y directores, declaró recientemente que no cruzarían en Ribera Occidental para llevar a cabo en un asentamiento ilegal. Usted podría pensar en él como su promesa para el año. Ellos fueron vilipendiados de inmediato por el Primer Ministro Bibi Netanyahu y muchos otros y nos pidió apoyo.Fuimos a nuestros amigos en el mundo del arte y el paso sorprendente: más de 150 de las luces brillantes en el cine y el teatro se puso de pie para apoyar a los artistas de conciencia, incluso gente como Stephen Sondheim, el príncipe Hal, Tony Kushner, de Julianne Moore, Mira Nair, Cynthia Nixon, Mandy Patinkin, Ed Asner, Shawn Wallace, Jennifer Tilly, Ensler Eva, Vanessa Redgrave y muchos más. more than 150 of the bright lights in American film and theater stood up to support these artists of conscienceNo importa lo que pase después, esto ya es un gran avance en el brillo de una luz brillante sobre la ilegalidad de los asentamientos israelíes, y la necesidad de adoptar una postura de los derechos humanos y del derecho internacional. Y debido a que está sucediendo ahora, en el año nuevo, no puedo dejar de considerar el significado de defender lo que es justo en este mundo - y que para nuestros hermanos y hermanas en Palestina, las consecuencias de hablar su conciencia es tan mucho mayor.Y así ... Estoy haciendo una promesa de este año: Para recordar al mundo a luchar por la justicia para los presos palestinos de conciencia. Para seguir de pie en solidaridad con los israelíes valientes que están hablando. Para hacer todo lo posible para continuar construyendo un movimiento que lucha por la igualdad de derechos - nada más y nada menos - para todos, palestinos o israelíes.
Y al final, nos enfrentamos el nuevo año con grandes esperanzas. Nuestro movimiento es más fuerte que nunca. ¿Cuál es su esperanza para este año? Dirígete a nosotros en http://www.thisismypromise.org/
Shaná Tová - Feliz Año Nuevo - puede ser un año de la dulzura, la paz y la justicia para usted, su familia, sus seres queridos, y el mundo.
Y a nuestros amigos musulmanes el Ramadán Karim y Mubarak Eid.





Rebecca Vilkomerson
Voz Judía por la Paz


PS. Al igual que ustedes, estamos profundamente alarmados por el creciente odio contra los musulmanes en los EE.UU. En este tiempo de reflexión, le invito a que lea Muslim Community Center? Why Not? Why Should Jews Care? por nuestros amigos de JewsonFirst.org.

viernes, 10 de septiembre de 2010

NUEVO BOMBARDEO A GAZA

NUEVO BOMBARDEO A GAZA
PARA SU PUBLICACIÓN INMEDIATA
10 de septiembre 2010
Ciudad de Gaza, Franja de Gaza
Los militares israelíes llevaron a cabo ataques aéreos en tres regiones de la Franja de Gaza la noche pasada, que los habitantes se estaban preparando para celebrar el Eid ul-Fitr, la festividad que marca el final del mes sagrado del Ramadán, que comienza hoy. Se constituye el segundo ataque con misiles por parte de Israel sobre Gaza desde que se reanudaron las negociaciones el 2 de septiembre de 2010.
Justo antes de 23:00 (hora israelí) anoche (09 de septiembre 2010) Israel lanzó dos misiles sobre la ciudad de Gaza, tres en Rafah, una en Beit Hanoun y un misil sobre Deir Al Balah, una segunda ubicación el centro de Gaza.
A raíz de los bombardeos a la ciudad de Gaza, los testigos en el lugar dijeron que los misiles explotaron cerca del recién reconstruido aeropuerto Arafat, sólo dos heridos leves se han reportado hasta el momento.Sin embargo, en Rafah, en el sur de Gaza, se teme que puede haber víctimas en la actualidad hay informes de personas desaparecidas, con predominio entre los hombres que trabajan en los túneles que conectan la sitiada Franja de Gaza a Egipto. El Jerusalem Post informó que las fuerzas de seguridad palestinas habían anunciado al menos cinco heridos.Además de los misiles lanzados desde el aire contra Beit Hanoun, al norte de la Franja de Gaza, un tanque israelí también disparó seis proyectiles. El objetivo era un centro de formación militar del brazo armado de Hamas.También hay informes no confirmados de los misiles en Jan Yunis.
En el momento de escribir este informe, una hora después de los ataques, aviones de guerra seguían volando sobre Gaza, y los residentes dijeron que temían nuevos ataques.Esta es la segunda vez que aviones de guerra han arrojado bombas en la Franja de Gaza desde que las conversaciones de paz entre Israel y Palestina que se reanudaron el 02 de septiembre.
Los túneles de Rafah en el sur de Gaza fueron bombardeados también en 04 de septiembre 2010 causando dos muertes y heridas dos.
El 30 de julio 2010 Israel bombardeó la ciudad de Gaza hiriendo a diecisiete personas.
El brazo armado de Hamas, dispararon varios cohetes Qassam hacia Israel ayer y hoy pero no hubo heridos.
Contactos para los medios:
Gaza ISM, Adie Nistelrooy: 05977 176 96
ISM Oficina de Medios, Ramallah: 05461 800 56
En cuanto a Tilde blog para fotos de los daños.

miércoles, 8 de septiembre de 2010

UN GESTO DE GRAN HUMANIDAD

UN GESTO DE GRAN HUMANIDAD
Traducción oficiosa de un artículo publicado ayer en la página web de noticias palestina "Maan" (= "todos" en árabe)
"La tragedia de una familia palestina
salva la vida de tres israelíes"
El 27 de agosto, Abdul-Al-Hay Salhoute, un niño de cuatro años, cayó desde el balcón de la casa de sus padres en el distrito de al Mukabbir jabbal (la Jerusalén oriental ocupada).
A las 8:00, los médicos del Centro Médico Hadassah han luchado para traer al niño a la vida en la UCI (Unidad de Cuidados Intensivos), donde murió seis días después, el Jueves, 02 de septiembre. Los padres de Abdul-Al-Hay entonces decidieron donar sus órganos.
Según el sitio web de noticias israelí Ynet, el hígado de Abdul-Al-Hay fue transplantado con éxito a un niño israelí de siete años enfermo de gravedad.
Uno de sus dos riñones habían estado a favor de una niña de 8 años, también de Israel, y el trasplante parece haber tenido éxito.
El otro riñón fue trasplantado a un israelí de 55 años cuyo cuerpo, después de haber empezado a rechazar el órgano a causa de la diferencia de edad, por fin ha comenzado a aceptarla.
"Mi hijo llegó al hospital en caso de extrema gravedad y era imposible salvarlo, pero estamos tan contentos de que él continúa viviendo en cuerpos de otras personas", dijo el padre de Abdul Al-Hayy a Ynet. "No hay diferencia para nosotros que sus órganos se hayan ido a las personas que hablan árabe o hebreo, porque la vida humana es la misma."